Từng là hotgirl với vẻ ngoài trong trẻo và được yêu mến, Chi Pu lại trở thành ngôi sao đầy thị phi khi dấn thân vào con đường ca hát.
Gần đây, cô còn gây ồn ào với câu chuyện sang Mỹ du học. Vấn đề sử dụng tiếng Anh của Chi Pu cũng nhiều lần bị cư dân mạng đem ra bàn tán. Mới đây, dân tình tiếp tục soi được cô mắc lỗi khi dùng ngoại ngữ.
Trong một bức ảnh chia sẻ trên Instagram, Chi Pu không ngại công khai hình ảnh "đầu bù tóc rối" khi đang dọn dẹp nhà. Nữ ca sĩ viết: "Yes this is me staying home all day cleaning 100 boxs of stuffs. Me getting crazy soon".(Tạm dịch: Vâng, đây là tôi khi đang ở nhà cả ngày dọn dẹp 100 hộp đồ. Tôi sắp phát điên rồi).
Thay vì tập trung vào nhan sắc hay phong cách ăn mặc của Chi Pu như mọi khi, người hâm mộ lại chỉ soi cách cô viết tiếng Anh. Từ đó, loạt lỗi chính tả được dân tình chỉ ra gây ngỡ ngàng.
Trong câu, Chi Pu sử dụng "boxs" nhưng từ này nếu viết ở dạng số nhiều phải thêm "es". Từ "stuff" là danh từ không đếm được, do đó không thể thêm "s" vào phía sau. Cư dân mạng còn đặt thắc mắc cho giọng ca Anh ơi ở lại về cách sử dụng câu "Me getting crazy soon" nghĩa là gì.
Bàn luận về khả năng tiếng Anh của Chi Pu sau 3 tháng du học Mỹ, cư dân mạng "cười nghiêng ngả". Nhiều người còn "khịa" cô nàng nếu dùng Google dịch cũng không sai lỗi cơ bản đến thế.
- Me getting crazy soon. Chọt mù mắt tôi đi.
- Fan toàn người Việt mà ghi tiếng Anh không vậy.
- Cũng không bằng hoạt activities.
- Me getting? Thôi thì chị cứ enjoy cái moment này đi, chúc chị staying home vui vẻ.
Câu chuyện tiếng Anh của Chi Pu không phải chỉ là chủ đề gần đây. Khoảng thời gian đầu sang Mỹ du học, cô từng livestream trò chuyện với fan và gây tranh cãi về việc dùng tiếng Anh, tiếng Việt lẫn lộn. "Enjoy cái moment" và "make it complicated" là câu nói xuất phát từ giọng ca sinh năm 1993 rồi trở nên phổ biến trên mạng xã hội.
Sang trời Tây, phong cách ăn mặc của giọng ca Cung đàn vỡ đôi cũng có sự thay đổi. Không còn hình ảnh một hotgirl trong trẻo ngày nào, cô trở nên táo bạo hơn, chăm diện những "bộ cánh" khoe eo thon, chân dài. Người hâm mộ có thể thấy rõ sự trưởng thành và quyến rũ hơn ở Chi Pu. Song điều này cũng tạo nên những ý kiến trái chiều.
Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ cập hiện nay, với các ngôi sao muốn thực hiện dự án quốc tế lại càng quan trọng hơn. Song, người hâm mộ cho rằng Chi Pu nên sử dụng tiếng Anh đúng lúc, đúng nơi để tránh bị soi những lỗi có thể làm cô "muối mặt".
Relife